まずはFRIENDSを見る見る見る。聞く聞く聞く。ちらっと精読して、また見る見る見る。聞く聞く聞く。最後に声を出してまねるまねるまねる。
No FRIENDS vids links anymore... sorry
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ブログランキング: FC2 BlogRanking にほんブログ村 英語ブログへ
【文法】
このシーンが始まるときはすでにRossがCentral Perkにいます。なので "Ross has entered."と現在完了形になっています。


Ross
(mortified) Hi.
Joey
This guy says hello, I wanna kill myself.

【ボキャブラリ】
mortified adj.「恥をかかされた、悔しがった」Rossの演技からは「悔しくてちょっとイライラした感じ」も受けません?




Monica
Are you okay, sweetie?
Ross
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck...
Chandler
Cookie?

【ボキャブラリ】
small intestine 小腸。
このRossのセリフは「誰かが僕ののどに手を突っ込んで、小腸をぐっとつかんで口から引きづり出しやつを、僕の首に巻き付けてるような感じがする」、、、ん~想像すると気持ち悪いですね、、、なのにChandlerが「クッキーどう?」って、、、。



Monica
(explaining to the others) Carol moved her stuff out today.
Joey
Ohh.
Monica
(to Ross) Let me get you some coffee.
Ross
Thanks.
Phoebe
Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)
Ross
No, no don't! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?
Phoebe
Fine! Be murky!

【文法】
MonicaのCarol moved her stuff out today. move out は「引っ越しする」と意味なので "Carol moved out." なら「Carolは引っ越した」ですが move と out の間に"her stuff"(彼女の荷物)があるので「Carolは今日荷物を引き上げた」と言うことです。つまりCarol自身はすでにRossとは一緒に住んでいなくて、荷物を今日引き上げたということになります。Carol has moved out and she moved her stuff out today.

【使えるフレーズ】
MonicaのLet me get you some coffee. この let someone + 動詞の原形、よく使います。
let me explain: 説明させて。
let me ask: 聞かせて(尋ねさせて、教えて)
let me go: 行かせて
let me ... だけに限定すると、全スクリプト中341回使われています。

【ボキャブラリ】
pluck at (指で)引き抜く: pull at

cleanse 清める、清潔にする。ここでは「僕のオーラを清めるのをやめてくれ」→「僕のオーラを清めなくたっていいよ」って感じかな。

murky 陰気な。「いいわよ。暗くなってれば!」




Ross
I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy.
Monica
No you don't.
Ross
No I don't, to hell with her, she left me!

【ボキャブラリ】
to hell with ~ ~なんてもうどうでもいい。もう知らない。




Joey
And you never knew she was a lesbian...
Ross
No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?
Chandler
Sometimes I wish I was a lesbian... (They all stare at him.) Did I say that out loud?


【文法】
keep ~ing: ~し続ける。keepはto不定詞は取りません。keep to と来るときは、keep to 名詞が来ます。

【ボキャブラリ】
fixate on こだわる。

【文法】
Chandlerの"I wish I was a lesbian. 仮定法過去ですね。実際には実現しないことを、「~だったら(I was)いいのに」と(今)望むわけです。"I wish I were ~"と was じゃなくてwereを使うのが原則ですが、口語では "I wish I was ~"を使います。全シーズン中、"I wish I was ~"は6回、"I wish I were ~"は、、、1回Rossが言っています。シーズン8第22話(#192)The One Where Rachel Is Late のシーン2で。チェックしてみて!!




Ross
I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well.
Monica
Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman sobbing at 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what? A wrong number?
Ross
Sorry.
Joey
Alright Ross, look. You're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. Can I tell you what the answer is?
(Ross gestures his consent.)
Joey
Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones!


【ボキャブラリ】
seem to ~ ~のようだ。

take it well 納得する。prettyはwellを強調するadv. 「結構納得してたみたいだ」

hysterical ヒステリックな

sob 泣きじゃくる

consent 同意する

strip joint ストリップ劇場の総称



少し省略して、、、Rachelが入ってきたところから。

Monica
Rachel?!
Rachel
Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!
Waitress
Can I get you some coffee?
Monica
(pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross?

【カルチャー】
de-caff. カフェイン抜きのこと。Rachelが興奮気味なのでMonicaはあえてde-caffっと言ったんですね。アメリカでは結構de-caffを注文する人がいます。
【ボキャブラリ】
survivor 「生き残り」。普通は cancer survivor とか Kartina survivor のように使います。another Lincoln High survivorだと「もう一人のリンカーンハイスクールの生き残り」Monicaにとって高校時代は結構つらいものだったのでしょうか?太ってたし、、、。




Rachel
Hi, sure!
Ross
Hi.
(They go to hug but Ross's umbrella opens. He sits back down defeated again. A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)

【ボキャブラリ】
defeated defeatが「打ち負かす」なので、「打ち負かされて」
a moment of silence
しばしの沈黙




Monica
So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Rachel
Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Limoges*1 gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Lo?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me - how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica) So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
Monica
Who wasn't invited to the wedding.
Rachel
Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...

【カルチャー】
bridesmaid 花嫁の付添人。普通は二人くらいの若いまだ結婚していない人がなります。これ、結構選ぶのが大変らしいです。Aさんにお願いしたのにBさんにお願いしないわけにはいかないとか、、、っと言う話を聞いたことがあります。あと、大きな結婚式になると人数が増えたりすることもあるみたい。MonicaはRachelの結婚式が大きいと思ったのか(Rachelのお家はお金持ちの様子)「4人のbridesmaid」っと言っているのでしょうか。bridesmadeの中で花嫁の一番近しい人が(姉妹とか親友とか) maid of honor になります。
ちなみに花婿(bridegroom)の付添人はbest man シーズン4第22話(#095)でRossが2回目の結婚をするときChandlerとJoeyのどちらがbest manになるか言い争いをしますね。

【ボキャブラリ】
gravy boat ソース入れ。

Limoges フランスの地名。リモージュ。

freak out 怖くなって。ビビっちゃって。

【カルチャー】
Mr. Potato Head ミスターポテトヘッド。ジャガイモの形のした顔に、目や鼻や口などのパーツをつけて遊ぶおもちゃ。Toy Storyにも出てきてましたね。

【ボキャブラリ】
drift apart だんだん離れていく
スポンサーサイト

最後までご精読ありがとうございました。
ランキングに参加しています。よろしければピコッと応援お願いします。
ブログランキング: FC2 BlogRanking にほんブログ村 英語ブログへ
コメント
この記事へのコメント
Auto Online Advisor: Auto Warranties, quality car insurance
<a href=http://auto-online-l0an.name>car insurance rate quote</a>, <a href=http://auto-online-l0an.name>quality car insurance</a>, http://auto-online-l0an.name - free online car insurance quote

Auto Online Advisor is one of the leading U.S. online car ifnance brokers. Choose your car from any dealer nationwide. Rates will depend upon your personal circumstances!
Our Mission at Auto Online Advisor is to be your ultimate online solution for buying new and used cars, auto warranties and auto insurance. Our site is designed to give you more control of the buying process and make finding a solution that meets your personal needs easier than ever before.
Our benefits:
キ Good or Bad credit? We can help!
キ Choose your car from any dealer in the U.S.
キ The lowest interest rates!
If you're shopping for a car, our Web site offers you these benefits: the largest selection of vehicles anywhere on the planet; the most comprehensive selection of buying and selling tips, car reviews, vehicle pricing and safety information; and help with finacne, insurance, warranty programs.
If you have any questions about our services you can count on the real help from the real people at our Live Support. You can find answers to some common questions in our FAQ section.
At Auto Online Advisor you can find hundreds of vehicles listed for sale by manufacturers and dealers nationwide. We can help fnid the right car for you.
2008/06/15(Sun) 21:14
matured lesbians videos full-grown lesbian video videos
Adult sites can bring you a lot joy and pleasure . At those dark times people didn稚 know how to make children before their marriage . Don稚 be shy and plunge into this magical world of adult content . Today you may not be ashamed of your interests, you can tell them to your friends and acquaintances and they will understand you, because they are same Today you can come to know everything about opposite sex and you don稚 have to swear fidelity to somebody at the altar . This fact gives a lot of advantages for a person and makes our life easier and more interesting . Today you can find everything you like in the internet . Today people are not divided into normal, that is reserved and restrained and those who have special inclinations . Owing to technological progress everything is open to you . You understand that you are not alone in this world



<a href=http://forums.megagames.com/forums/member.php?u=209893>lesbian videos</a>
2008/09/27(Sat) 06:10
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。